外形娇美的路易公主婉拒去修道院当修女与(yǔ )意大利西西里国王的宫廷侍臣亚历山大伯爵一见倾心这对俊男倩女迅(xùn )速刚刚进入了婚姻的圣殿伯爵的母亲道瓦吉公爵夫人把儿媳领进王宫介绍给国王时让的开朗活泼和活波个性顿时引起了国王国王对(duì )家臣亚历山(shān )大伯爵手中掌握这么大美丽的的新婚妻子心生妒意在剑技训练中骄横的国王希望刀法高绝(jué )的伯爵来做他的对手岂料伯爵为了新婚妻子的生日而病假两天国(guó )王因此暴躁不(bú )忍(rěn )目睹在宫廷化妆舞会上国王丝毫不理会身份地向让路易公主更是坦言心曲道瓦吉公爵夫人为儿媳能(néng )最得宠于国王而激动不已她自然也知道这会给她的家族给了何等的好处伯爵(jué )打探出妻子怀有身孕喜不自胜同时他也觉察到了国王对让路易日益恐怖的关注和不加掩饰的追求对于伯爵感(gǎn )觉到茫然不知所措一天伯爵陪妻子(zǐ )去教堂国王还在暗处以灼热的注视着她一个修女把她(tā )带到神父处神父告诉让国王为她被卷入无法自拔的感情困境神父哀求地让给予国王对她的爱欲让(ràng )泣不成声怨(yuàn )恨国王觑觎他人之妻不久儿子出生之日了等让康复结束后对国王忠心无二的伯(bó )爵昧着(zhe )良心地把妻子送人王宫让哀求丈夫千万不能把她推人国王的怀抱挣动(dòng )在爱情和忠(zhōng )心两者之间的伯爵劝解妻子不要惧怕国王伯爵被国王直(zhí )接派去马德里不能执行一项绝对机密任务王后驾临公(gōng )爵府求让就是为了国家安宁得到国王对她(tā )的爱与此同时公爵夫人安排人手送走了孙子让对于愤愤不(bú )平至极公爵夫人不理不睬地提醒儿媳她已不属于国王并埋怨儿(ér )媳因行为不当而会使宫廷一片混乱他们的家族也将是被连累让陷入地狱绝望洞(dòng )府之中缴愤之余她跳上马车直朝国王寝宫投(tóu )入了国(guó )王的(de )怀抱满(mǎn )心欢喜的国王答应下来让(ràng )给出的一切要求把公爵(jué )一家杀戮伯爵则奉召呆在宫里臣子自己的妻子让经常会乘机讥(jī )讽严厉惩罚丈夫不久在让(ràng )的主张下西西里王国一并加入对法作战联盟伯爵以普通地士兵身份入伍率军督阵的国王突然间联络让蒙上天花的消息便不顾一切冒险的前往王宫悉心照料让王子对父王置国家安危于根本不理会去作为女人护士深觉不满父子甚至于(yú )不可能发生冲突国王失去理智的纵(zòng )情享受千层浪花了(le )民愤他发枪消弭示威百姓国王与法军签属停火协定让看见了要知道法国海(hǎi )军军官的哥哥查尔斯查尔斯答应你帮妹妹和重伤手术住院的妹夫逃离意大利旧情难忘的让恳切地丈夫和她一起带儿子去法国不幸计划(huá )保密伯爵一家被抓了回去吧就是为了惩罚伯爵的(de )背叛行为国王逼迫和他对战却(què )反被(bèi )伯爵割伤背部王子撤换了国王并把他绑在木架上这时对丈夫的懦弱甚觉失望的让又又回到了国王身边她感应到了国王对她的一片痴情而现在国王却(què )恳求她带儿子远远离开意大利毕(bì )竟他已站立不稳(wěn )一直严密保护他们(men )让路易23岁(suì )那年来到巴黎拥有王宫和文艺沙龙里的出名人物她从此也没再婚于1736年病故
剧情简介
贵族子弟的乔治(zhì )亚娜斯宾塞凯拉奈特利饰生活在十八世纪后期的英国在17岁她嫁给了地位高贵(guì )无比的五世德文郡公爵威廉卡文迪许拉尔夫费(fèi )因斯饰但他两人性格的确天地相合激情十足(zú )的乔治亚娜给予丈夫的冷落
但在婚姻除此之外乔治亚娜却得(dé )雨要雨得雨她不仅是社交场合的风云人物更是时(shí )尚界的领(lǐng )袖被全英国人的爱戴况且她不喝酒能不能喝(hē )赢男人(rén )赌博也能赌过男人那些个算上她的智(zhì )慧让她直接进入到政(zhèng )治权力(lì )的(de )核心圈子首相和王子是她的亲密朋友她(tā )还是辉格党的(de )不重要一员
再加上贵族集团逞凶传教士控制人们的思想国王的银(yín )库掌握还在自己手上反倒是被新兴的城市资产阶级所压制(zhì )国王路易十四曾经想转变此状最后险些把自己搞(gǎo )破产
并且当时欧洲渐渐很流行出声了三级议会制度当时法国等欧洲国家又减少了萨里克继承法也就是王位的传奇没有(yǒu )办(bàn )法是在(zài )同(tóng )一个家族中的的男性其中传递
那国王的情妇的情妇是一种(zhǒng )什么好样的存在呢通俗的解释点来说那是那就是普通我们古代的皇帝的后宫佳丽三千
不过不同的是法国的国王受基督(dū )教影响都是一夫一妻制王(wáng )后与国王彼此间这个可以也没一丁点的感情(qíng )一般也是政治(zhì )上的联婚她们的任务(wù )光凭只不过(guò )是帮国王成功了的生下继承人别的就是没有(yǒu )她(tā )们什么事情了
就是为了满足自身的生理和精(jīng )神(shén )上的需求国王就会找一些情妇情妇也会包办国王的一(yī )丝一毫娱乐活动当然前面(miàn )说国王的情妇相当于中国古代的妃子那国王势必会有很多的情妇但国王们会挑选出来(lái )他们最比较漂亮最喜欢的情妇来封为皇家情妇也就是顶(dǐng )尖情妇
阿涅丝索蕾绰号(hào )美丽女士她是国(guó )王查理(lǐ )七世的(de )首席情妇当然是法国史上最美(měi )的女人查理七世对她一见钟情第一次浪漫的邂逅的晚上便无法入睡寤寐思服
索蕾虎宝宝于法国的(de )一个小村子里想来读者都清楚法国是一个浪漫的的国度这种村子里胜产美人而索蕾比村子里的美人更胜一筹
索蕾很小的时候父亲为了家(jiā )庭的负担(dān )早早过去打工了你经常好多年不回家她的父亲在查理七世手下当侍卫
父亲(qīn )见到自己的妻女太不高兴看见女儿长得倾国倾城闭月羞花像天上仙女一样算得是天姿国色心里更是十分很开心而查理七世的姐夫更是很喜欢这样(yàng )的可爱的女孩放进现(xiàn )在(zài )应该是(shì )男(nán )生看见了女生的容貌气质而有一种了好感说不好听点就是看上了人家的美貌见色起义
查理七世就为(wéi )她破格去安排了一次一批就这么索蕾就回宫当了侍女进宫的(de )侍女肯定何止她一个人也有着好多美人被看(kàn )中从里面出来(lái )
但她却凭他自己出众的外表姿色不妆都稍显尤其好看点莫明出淤泥而不染出淤泥而不染的感觉(jiào )
有一次父亲在伴随查(chá )理七世的姐夫四处闲逛的时候无意中遇到了自己的妻子和女儿恰好碰到查理七世查理七世突然发现了她惊讶无比几乎美(měi )若天仙
从这就可以不明显的看出来查理七世对她才能产生了好感查理七世贵为王室上次见面却都不敢硬撼看她这是他本人自己回忆诉说的
后来的事(shì )情也许读者肯定猜到了吧查理七世(shì )对她一见钟情而索蕾后来也就自然而然(rán )成为了他的情(qíng )妇还将洛什城堡赐于(yú )她另外私人住所当然很(hěn )多人会问为么查理七世这样爱她却不能给她王妃的身份用老话说门不当户不对麻雀很难变凤凰嫁入王室更是更是难上加难
只不过才是情妇索蕾的(de )生活我还是很幸福的话的况(kuàng )且得了宠爱一些大臣也得卖她个面子全心全意故作大方她这老祖第一位法兰西情妇的潇洒生活
确实情妇的生活也算是可以可惜(xī )这样的职业仍然不上(shàng )台面情妇所生(shēng )出来的孩(hái )子也也没王室的继承权而情妇们的生活倒底(dǐ )是奢侈至极那就很悲哀笔者(zhě )也不大好下定论这是一件仁者见仁仁者见仁的事情(qíng )
……